B Babouche Etymology: from French babouche and Arabic بابوش, from Persian pāpoosh (پاپوش), from pa "foot" + poosh "covering." a chiefly oriental slipper made without heel or quarters. In Old Persian Azarbadgan or Azarbaygan means "The Land Protected By Holy Fire". The original etymology of this name is thought to have its roots in the once-dominant Zoroastrianism. Azerbaijan According to a modern etymology, the term Azerbaijan derives from the name of Atropates, a Persian satrap under the Achaemenid Empire, who was later reinstated as the satrap of Media under Alexander of Macedonia. Azure Middle English (denoting a blue dye): from Old French asur, azur, from medieval Latin azzurum, azolum, from Arabic al 'the' + lāzaward (from Persian lāžward 'lapis lazuli').: Aubergine Etymology: Catalan albergínia, from Arabic al-bādhinjān, from Persian Bādenjān بادنجان. It is a common misconception that they were called Hashashim, which is supposed to imply that they were drugged on Hashish to do their martyrdom, because the opposition of the Ismaili groups wanted to tarnish their name. 'Asaas' and 'iaan' is the common name used to refer to Nizari Ismailis under the leadership of Hassan-i Sabbah who conducted a series of political assassinations. 'performing the Haoma plant ritual' "), Assassin The original word in Persian: اساسیان Asaasiaan which is in two parts. Or a borrowing from old Persian for a warring Scythian tribe ("ha-u-ma-va-r-(z)ga: 'lit. Amazons via Old French (13c.) or Latin, from Greek Amazon (mostly in plural Amazones) "one of a race of female warriors in Scythia," possibly from an Iranian compound *ha-maz-an- "(one) fighting together". definite article + espesta, alfalfa) from Aramaic espestā from Middle Persian aspast, horse fodder. Other words of Persian origin found their way into European languages-and eventually reached English at second-hand-through the Moorish-Christian cultural interface in the Iberian peninsula during the Middle Ages thus being transmitted through Arabic.Ī Alfalfa Etymology: Spanish, from Arabic al-faṣfaṣa : al-, the + faṣfaṣa, alfalfa (variant of fiṣfiṣa, ultimately (probably via Coptic p-espesta : p-, masculine sing. Persian was the language of the Mughal court before British rule in India even though locals in North India spoke Hindusthani. Many Persian words also came into English through Urdu during British colonialism. Thus many words in the list below, though originally from Persian, arrived in English through the intermediary of Ottoman Turkish language. In contrast, intrepid English traders operated in Mediterranean seaports of the Levant from the 1570s, and some vocabulary describing features of Ottoman culture found their way into the English language. Iran was protected from Europe by overland trade routes that passed through territory inhospitable to foreigners, while trade at Iranian ports in the Persian Gulf was in the hands of locals. Iran ( Persia) remained largely impenetrable to English-speaking travelers well into the 19th century. Persian as the second important language of Islam has influenced many languages in the Muslim world such as Arabic and Turkish, and its words have found their way beyond that region. At that time the Persian empire comprised 44% of the world’s population. This was carried out by the Muslim Rashidun Caliphate from 633 to 656 AD. The Persian language and culture preceded the invasion of Islam by force. Some of them, such as " paradise", date to cultural contacts between the Persian people and the ancient Greeks or Romans and through Greek and Latin found their way to English. Many words of Persian origin have made their way into the English language through different, often circuitous, routes. However, this article will be concerned with loanwords, that is, words in English that derive from Persian, either directly, or more often, from one or more intermediary languages. Examples of these include: English ( mother) and Persian ( mādar), English ( father) and Persian ( pedar), English ( daughter) and Persian ( dokhtar), English ( brother) and Persian ( barādar) and English ( name) and Persian ( nām). ( September 2021)Īs Indo-European languages, English and Persian are daughter languages of their common ancestral Proto-Indo-European, and still share many cognate words of similar forms. This article or section should specify the language of its non-English content, using or similar for phonetic transcriptions), with an appropriate ISO 639 code - notably fa for Persian.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |